Taalcompromis Van Tigchelt over Brusselse Justitie benadeelt Nederlandstaligen in Brussel Halle Vilvoorde en Vlaams Brabant

C21

Taalcompromis Van Tigchelt over Brusselse Justitie benadeelt Nederlandstaligen in Brussel Halle Vilvoorde en Vlaams Brabant

Kristienvlagt_2
 

Na meer dan tien jaar stilstand, mag de Brusselse procureur des Konings ook Nederlandstalig zijn. “Maar het compromis zal leiden tot een achteruitgang voor de Nederlandstalige rechtszoekende én meer inmenging van Brussel op het goedwerkende parket van Halle-Vilvoorde. Van Tigchelt heeft duidelijk geen voeling met het arrondissement Brussel”, stelt N-VA-Kamerlid Kristien Van Vaerenbergh, zelf advocaat binnen Brussel en Halle-Vilvoorde.

Dat de Brusselse procureur des Konings in de toekomst ook Nederlandstalig mag zijn, kondigde Van Tigchelt aan als een doorbraak. “Eigenlijk is dat de logica zelve. Ook het Grondwettelijk Hof stelt dat duidelijk in zijn arrest. Toch moeten de Vlamingen een prijs betalen. Het zal nog zeker tien jaar duren eer een Nederlandstalige de kans krijgt om het Brussel parket te leiden. Daarnaast wordt er gemorreld aan de taalkennis van allerlei magistraten. Dat zal de positie van het Nederlands niet versterken, integendeel”, weet Van Vaerenbergh.
 
Tijdelijke kaders Brussels hof van beroep: alleen Franstaligen?
De tijdelijke kaders van het hof van beroep voorzien in een verdeling waarbij vier van de tien leden Nederlandstalig zijn. Die verdeling wordt afgeschaft zodat in de toekomst alle tijdelijke magistraten bij het Brusselse hof van beroep Franstalig kunnen zijn. “Het hof van beroep behandelt niet alleen Brusselse zaken. Het behandelt zaken van héél Vlaams-Brabant en dus ook van Halle-Vilvoorde. Een minimum aan Nederlandstaligen onder de tijdelijke rechters is dus een noodzaak, zo niet wordt de rechtspraak in Vlaams-Brabant afgebouwd en dreigen ook de vertragingen voor zaken uit Halle-Vilvoorde op te lopen.”, zegt het N-VA-Kamerlid.
 
Nieuwe samenstelling coördinatiecomité: Franstaligen beslissen mee over Halle-Vilvoorde
Daarnaast krijgt het coördinatiecomité, dat de werking tussen de rechtsgebieden Brussel en Halle-Vilvoorde organiseert, een andere samenstelling. Het comité zal bestaan uit evenveel Franstaligen als Nederlandstaligen. “Waarom moeten hier evenveel Franstaligen als Nederlandstaligen in zetelen? Halle-Vilvoorde is gewoon een Nederlandstalig rechtsgebied en Brussel is tweetalig. Franstaligen krijgen zo nog meer zeggenschap over het beleid in Halle-Vilvoorde. Iedereen weet dat het parket van Halle-Vilvoorde zo goed werkt dat de rechtbanken in Brussel niet kunnen volgen. Misschien is het de bedoeling om vanuit Brussel het parket van Halle-Vilvoorde af te remmen”, vraagt Van Vaerenbergh zich af.
 
Grondige kennis Nederlands moet niet langer, functionele kennis volstaat
Het wetsontwerp voorziet dat de korpschefs van de Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken, de Procureur des Konings en de arbeidsauditeur, alsook heel wat andere functies slechts een functionele kennis in de plaats van een grondige kennis van de andere taal moeten bewijzen.
 
“Zo komen we in absurde situaties terecht waar vrede- en politierechters wel nog de grondige kennis moeten bewijzen, maar hun korpschefs niet. Een korpschef moet dus minder tweetalig zijn dan diegene die hij moet aansturen, opvolgen en evalueren. Je zou omgekeerd verwachten”, vindt Kristien Van Vaerenbergh.
Delen op FacebookDelen op TwitterDelen op GoogleDelen op DeliciousDelen op DiggDelen op StumbleuponEmail ditMeer...
 
04 apr 2024
Marc Sluys
 
 
 
Terug
 

Meer Nieuws

Commerciƫle partners, advertenties en vacatures
Roger Swalens | 04 apr 2024

archief